Sed salîya "Ulysses"ê û wergera wê ya bo Kurmancî: Kawa Nemir

 

Bi boneya sed salîya "Ulysses"ê û wergera wê ya bo Kurmancî civanek digel Kawa Nemirî. Bi mazûvanîya Behîce Ferîde Demîrê û moderatorîya Birûsk Aryanî li Hûrbînî Hêwanê.

Youtube:


Spotify:

Ulysses çima giring e, çi mifayên wergera wê hene?
 
Kawa Nemir xwendineke çawa pêşnîyazî xwendevanan dike? 

Rojeke Nemirî, çend pêşnîyaz bo ciwanan û bi xwendina wergêr bi xwe hin nimûne ji Ulyssesa kurmancî...

Mijarên di vê xelekê de li gorî dema xwe weha ne: 

00:00 - Destpêk û teqdîm 01:48 - Pêşgotinek li ser Ulyssesê û Joyce 09:49 - Sed salîya Ulyssesê, û wergera wê ya bo Kurmancî 19:23 - Beşên Ulyssesê 21:50 - Serpêhatî û proseya wergera Ulyssesê 34:56 - Çi fêdeya vê wergerê dê bo Kurdî hebe 42:24 - Çîroka çapbûna Ulyssesê 46:30 - Pêşnîyazên xwendinê bo Ulyssesê 50:10 - Beşek ji Ulyssesê 57:15 - Hevokên dirêj ên Ulyssesê 01:01:01 - Nimûneyek ji beşa 12an 01:05:30 - Asta rewşenbîrîya Ulyssesê 01:14:25 - Edebîyat dikare rêbertîya civatê bike 01:19:45 - Çi derdê Kawa Nemir digel Joyce heye 01:24:30 - Rojeke Kawa Nemirî 01:29:15 - Serederîya digel kolonyalîstan 01:40:00 - Çend şîret û pêşnîyaz bo ciwanan 01:48:53 - Molly: Xetek ji Ulyssesê
______________________________________

📻 LI SER PÊYAN, ÇEND KELAM


📻 AŞ Û BAŞ

📧hurbini1@gmail.com
Her mazûvan û berhemdar ji naveroka xwe berpirsîyar e.